

Feleség és két megismételhetetlen kisfiú édesanyja.
Ez utóbbi civil szerepek tesznek hitelessé, amikor munkám során egy család születésének ünnepét képviselem. Minden kapcsolat egyedi, s ezt kellene tükröznie egy esküvői szertartásnak is. Szertartásvezetőként teljesen a párra szabott, különleges, a pár igényei és elképzelései alapján megkomponált, magyar vagy két nyelvű (francia-magyar) esküvői szertartást mondok.
Itt olvashatod el a Velem készült interjút!

Referenciák
"Kedves Zsófi,Szeretnénk még egyszer megköszönni az esküvőnkön végzett munkádat. Különösen szeretném kiemelni és megköszönni azt ahogyan kezelted a felmerülő problémákat/programváltozásokat. Mint például azt, hogy fél órával korábban ért véget a mise és a vendégváró terem még nem állt készen. Legalábbis ezt hallottam, de mire mi odaértünk a fogadás helyszínére már minden tökéletes volt. Szólt a zene és a pezsgőt is osztották az érkező vendégeknek. A programok változását is a legnagyobb profizmussal oldottad meg. Nélküled biztosan idegeskedtünk volna ezek miatt és teljes lett volna a káosz. De a közreműködéseddel végül minden a helyére került és kedves szavaiddal minden stresszt eloszlattál így mi élvezni tudtuk a lakodalmat és a vendégeink társaságát! Nagyon köszönjük és Boldog Új Évet kívánunk!"
/Andrea/
Francia ceremóniamester

Kétnyelvű esküvő, vagy céges gálavacsora alkalmával megvalósítom a rendezvény teljes körű lebonyolítását, tolmácsolását, moderálását, animálását francia és magyar (igény szerint angol) nyelven. A magyar anyakönyvvezető vezette polgári szertartás franciára történő tolmácsolását is vállalom legyen szó akár szűk körű, akár nagyszabású, ünnepélyes esküvői szertartásról.
Francia szertartásvezető

Az anyakönyvvezető tolmácsolásán túl, francia-magyar szertartásvezetőként egyszemélyben nyújtok alternatívát az egyedibb, bensőségesebb, egyénre szabott kétnyelvű polgári ceremóniára. Számos felekezetű egyházi esküvő kétnyelvű szertartásának megtervezése és lebonyolítása tekintetében könnyítem az ifjú pár terheit széleskörű tapasztalataimra támaszkodva.
Francia fordítás-tolmácsolás

Konszekutív tolmácsolást és szakfordítást vállalok általános, gasztronómiai, művészeti, zenei, üzleti, egyházi és egyeztetés szerinti egyéb szaknyelvi témákban. Fordítási területeim számos témakörre és szakterületre kiterjednek. Profilomhoz tartozik a polgári esküvői szertartás tolmácsolása, egyházi esküvői ceremónia fordítása.
Miért tanuljunk franciául?
"50 esztendő múlva a francia lesz a második világnyelv."
A kétnyelvű polgári esküvő
Ha az ifjú pár különböző anyanyelvű, az esküvői szertartás szervezésekor felmerül a kétnyelvű polgári esküvői ceremónia lehetősége, szükségessége